AA
Taalgebruik in een chatsessie met Commissaris Lamy

Op 14 maart 2002 hield Pascal Lamy, Europees Commissaris van Handel, een chatsessie over het thema 'Ontwikkeling: welke rol is er weggelegd voor de handel?'. Een en ander kadert klaarblijkelijk in een reeks 'Europa-chats'.De deelnemers konden hun vragen stellen in het Engels, Frans, Duits en het Spaans. Het hele debat was rechtstreeks integraal te volgen in het Engels.Sinds enige tijd staat de integrale versie van het debat op de officiële website van Europa. Deze tekst is enkel te raadplegen in het Engels.Kan de Commissie meedelen waarom deze chatsessie niet kon verlopen in de 11 officiële talen van de Unie? Zal de Commissie er in de toekomst zorg voor dragen dat dit soort chatsessies zal kunnen gebeuren in de 11 officiële talen? Zo neen: waarom niet?Kan de Commissie meedelen waarom de uiteindelijke keuze viel op het Engels, Duits, Spaans en Frans voor het indienen van vragen?Kan de Commissie meedelen waarom de uiteindelijke keuze voor het weergeven van de integrale versie viel op het Engels?Deelt de Commissie mijn mening dat deze beperkte taalkeuze een overtreding inhoudt op art. 21, hoofdstuk III van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie?

GroenDe enige partij die sociaal én milieuvriendelijk is.

www.groen.be

De Groenen/EVAGroenen en Europese Vrije Alliantie in het Europees Parlement.

www.greens-efa.eu

Samen ijveren voor een beter Europa en klimaat?